втирать/втеретьочки:Разг.Неодобр.Обманыватького-либо,вводитьвзаблуждение,представлятьчто-либовнеправильномсвете.=Водитьзанос,обводить/обвестивокругпальца,пускать/пуститьпыльвглаза.
Например:Нучтотымнеочкивтираешь?Чтоя,невидалхорошихкомандиров,по-твоему?(М.Шолохов.)
Какиеещетамдесятьлишнихчеловек?Тымнеочкиневтирай.(А.Гайдар.)
意为打马虎眼儿或欺骗。
АлексейРудых
英俊潇洒的阿列克谢老师,汉语系毕业的中国女婿,在俄罗斯当过大学老师、外贸公司职员、市政府公务员,开过汉语学校,办过中俄婚姻介绍所。现居哈尔滨,是蓝网编审,偶尔客串主持,是我们蓝网俄语频道的万花丛中一点绿,希望大家跟阿老师一起把俄语说得更好!